Меню


72 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации


Видео Обозначения на стиральной машине Индезит (автор: Все о стиральных машинах)06:53

Обозначения на стиральной машине Индезит

Видео Сброс программы на Индезит WISL105X (автор: Большая стирка)01:17

Сброс программы на Индезит WISL105X

Видео Indesit WIL 105 - Start (автор: Ardo75125min)05:24

Indesit WIL 105 - Start

Видео РЕМОНТ Indesit WISL 105 стиральная машинка-все лампы моргают\Repair, all the lights are flashing (автор: Хозяин дома)03:21

РЕМОНТ Indesit WISL 105 стиральная машинка-все лампы моргают\Repair, all the lights are flashing

Видео Indesit WISL 105 PROBLEME (автор: Steli Tranca)00:52

Indesit WISL 105 PROBLEME

Видео Indesit WIXL 105-Bawełna 40 (1/3) (автор: Artur Pracz)05:33

Indesit WIXL 105-Bawełna 40 (1/3)

Видео indesit wixl 105 fallo luces parpadeantes (автор: Miguel Angel triguero fuente)07:20

indesit wixl 105 fallo luces parpadeantes

Видео Indesit WISL 105 - Horrible Noise ????... (автор: Pralkownik_1)01:53

Indesit WISL 105 - Horrible Noise ????...

Неисправности и методы их устранения

Страница 11



CIS

В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем об-

ратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев

Вы можете решить возникшие проблемы сами.

Неисправности

и методы их устранения

Обнаруженная

неисправность:

Стиральная машина

не включается.

Цикл стирки не запускается.

Стиральная машина не залива-

ет воду.

Стиральная машина непрерыв-

но заливает и сливает воду.

Стиральная машина не произво-

дит слив и отжим.

Сильная вибрация при отжиме.

Протечки воды из стиральной

машины.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН часто мигает

одновременно

с любым другим индикатором.

Избыточное пенообразование.

Возможные причины / Методы устранения:

• Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.

• В доме отключено электричество.

• Дверца машины плохо закрыта.

• Не была нажата кнопка

.

• Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).

• Закрыт кран подачи воды.

• Была запрограммирована отсрочка запуска программы (об исполь-

зовании таймера см. на с. 7).

• Заливной шланг не подсоединен к крану.

• Шланг пережат.

• Закрыт кран подачи воды.

• В доме нет воды.

• Недостаточное водопроводное давление.

• Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).

• Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола

(см. с. 3).

• Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).

• Настенный слив не имеет сливной трубы.

Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних

этажах может создаваться «сифонный эффект» — машина одновременно

сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта уста-

навливается специальный клапан (антисифон).

• Выбранная программа не предусматривает слив воды — для некоторых

программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).

• Активизирована дополнительная функция Легкая глажка: для за-

вершения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset)

(см. с. 7).

• Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.

• Засор в канализации.

• При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-

вильно (см. с. 2).

• Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).

• Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).

• Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплот-

но затянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).

• Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств

(о чистке распределителя см. с. 10).

• Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).

• Изключете пералнята и извадете щепсела от контакта, изчакаите

около 1 минута и отново я включете.

Ако неизправността продължава, обърнете се към Сервизно

обслужване.

• Используется моющее средство, неподходящее для автоматических

стиральных машин с фронтальной загрузкой.

• Передозировка моющего средства.

Неисправности

Обслуживание

и

уход

Если после проверки машина продолжает работать не должным образом,

обратитесь в Авторизованный Сервисный центр за помощью. (см. с. 12)

Неисправности и методы их устранения

Сервисное обслуживание

Страница 12



+15

Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:
• Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).

• Запустите программу повторно для проверки исправности машины.

• В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в

гарантийном документе.



Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.

При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:

• тип неисправности;

• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

• модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, распо-

ложенной на задней панели стиральной машины.

Сервисное обслуживание

Сервис

Сервисное обслуживание

CZ Èeský Obsah Instalace...

Страница 13

13

CZ

Èeský

Obsah

Instalace, 14-15

Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 14

Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 14-15

První prací cyklus, 15

Technické údaje, 15

Popis praèky, 16-17

Ovládací panel, 16

Kontrolky, 17

Uvedení do chodu a programy, 18

Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu, 18

Tabulka programù, 18

Nastavení èinnosti dle potøeb uživatele, 19

Nastavení teploty, 19

Nastavení rychlosti odstøeïování, 19

Funkce, 19

Prací prostøedky a prádlo, 20

Dávkovaè pracích prostøedkù, 20

Cyklus bìlení, 20

Pøíprava prádla, 20

Odìvy vyžadující zvláštní péèi, 20

Opatøení a rady, 21

Základní bezpeènostní pokyny, 21

Likvidace, 21

Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí, 21

Údržba a péèe, 22

Uzavøení pøívodu vody a

vypnutí elektrického napájení, 22

Èištìní praèky, 22

Èištìní dávkovaèe pracích prostøedkù, 22

Péèe o dvíøka a buben, 22

Èištìní èerpadla, 22

Kontrola pøítokové hadice, 22

Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 23

Servisní služba, 24

Pøed pøivoláním servisní služby, 24

CZ

PRAÈKA

WIXL 105

Návod k použitн

CZ Èeský Obsah Instalace...

Instalace, Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody

Страница 14

14

CZ



Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem

jeho další konzultace. V pøípadì prodeje, darování

anebo pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane

uložen v blízkosti praèky, aby mohl posloužit novému

majiteli pøi seznámení se s èinností a s pøíslušnými

upozornìními.



Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují

dùležité informace týkající se instalace, použití a

bezpeènosti pøi práci.

Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy

Rozbalení

1. Rozbalte praèku.

2. Zkontrolujte, zda bìhem pøepravy nedošlo

k jejímu poškození. V pøípadì, že je poškozena,

nezapojujte ji a obrate se na prodejce.

3. Odstraòte 3 šrouby s

gumovou podložkou a s

pøíslušnou rozpìrkou,

nacházející se v zadní

èásti (viz obrázek),

sloužící na ochranu

bìhem pøepravy.

4. Uzavøete otvory po šroubech plastikovými krytkami.

5. Uzavøete prostøednictvím uzávìru, který je

souèástí pøíslušenství, tøi otvory, ve kterých se

nacházel kolík, umístìný v zadní èásti, vpravo dole.

6. Uschovejte všechny díly: v pøípadì opìtovné

pøepravy praèky je bude tøeba namontovat zpátky.



Obaly nejsou hraèky pro dìti

Vyrovnání do vodorovné polohy

1. Praèku je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu, bez

toho, aby byla opøená o stìnu, nábytek anebo nìco jiného.

2. V pøípadì, když

podlaha není dokonale

vodorovná, mohou být

pøípadné rozdíly

vykompenzovány

šroubovaním pøedních

nožek (viz obrázek).

Úhel sklonu, namìøen

na pracovní ploše,

nesmí pøesáhnout 2°.

Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí

stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku

bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou

krytinu anebo na koberec, nastavte nožièky tak,

aby pod praèkou zùstal dostateèný volný prostor

pro ventilaci.

Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody

Pøipojení pøítokové hadice

1. Vložte tìsnìní A do

koncové èásti pøítokové

hadice a pøipevnìte ji

k uzávìru studené vody

se závitem 3/4“ (viz

obrázek).

Pøed pøipojením hadice

nechte vodu odtéci,

dokud nebude

prùzraèná.

2. Pøipojte pøítokovou

hadici k praèce

prostøednictvím

pøíslušného vstupního

hrdla, umístìného

vpravo nahoøe (viz

obrázek).

3. Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíliš ohnuta

anebo stlaèena.



Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí

hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji
(viz vedlejší strana).



V pøípadì, že délka pøítokové hadice nebude

dostateèná, obrate se na specializovanou prodejnu

anebo na autorizovaný technický personál.



Nikdy nepoužívejte již použité hadice.

Instalace

A

Instalace, Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody

První prací cyklus

Страница 15

15

CZ

Technické údaje

Model

W IXL 105

Rozmìry

šíøka 59,5 cm

výška 85 cm
hloubka 56,5 cm

Kapacita

od 1 do 6 kg

Napájení

Viz štítek s technickými údaji,

aplikovaný na zarízení.

Pøipojení k

rozvodu vody

maximální tlak 1 M Pa (10 bar)

minimální tlak 0.05 M Pa (0.5 bar)
kapacita bubnu 52 litrù

Rychlost

odstøeïování

a

¡

z do 1000 otáèek za minutu

Kontrolní program

podle normy
EN 60456

program 3; teplota 60°C ;

náplò 6 kg prádla.

Toto zaøízení odpovídá následujícím

normám Evropské unie:

- 89/336/EHS z 03/05/89

(Elektromagnetická kompatibilita)

v platném znìní

- 2006/95/C E (Nízké napìtí)
- 2002/96 C E

Hluènost

(dB(A) re 1 pW)

Praní: 66

Odstøeïování: 76

Pøipojení odtokové hadice

Pøipojte vypouštìcí hadici,

k odpadovému potrubí

anebo k odpadu ve stìnì,

nacházejícímu se od 65

do 100 cm nad zemí;

zamezte jejímu ohybu;

anebo ji zachyte na

okraj umývadla èi vany, a

pøipevnìte ji ke kohoutku

prostøednictvím držáku

z pøíslušenství (viz

obrázek). Volný konec

vypouštìcí hadice nesmí

zùstat ponoøen do vody.



Použití prodlužovacích hadic se nedoporuèuje; je-li však

nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako

originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm.

Pøipojení k elektrické síti

Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, že:

• zásuvka je uzemnìna a že vyhovuje normám;

• zásuvka je schopna snést maximální zátìž

odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení,

uvedenému v tabulce technickými údaji (viz

vedle);

• hodnota napájecího napìtí odpovídá údajùm

uvedeným v tabulce s technickými údaji (viz

vedle);

• zásuvka je kompatibilní se zástrèkou praèky.

V opaèném pøípadì je tøeba vymìnit zástrèku.



Praèka nesmí být umístìna venku – pod širým

nebem, a to ani v pøípadì, kdyby se jednalo o místo

chránìné pøed nepøízní poèasí, protože je velmi

nebezpeèné vystavit ji pùsobení deštì a bouøí.



Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka

zùstat lehce pøístupná.



Nepoužívejte prodlužovaní kabely a rozvodky.



Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen.



Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì

autorizovanému technickému personálu.

Upozornìní! Výrobce neponese žádnou odpovìdnost

za následky nerespektování uvedených pøedpisù.

První prací cyklus

Po nastavení praèky, pøed jejím použitím na praní

prádla, je tøeba provést jeden zkušební cyklus, s pracím

prostøedkem a bez náplnì prádla, pøi teplotì 90°C, bez

pøedpírání.

65 - 100 cm

První prací cyklus

Popis praèky

Страница 16

16

CZ

Ovládací panel

Popis praèky

Dávkovaè pracích prostøedkù slouží k dávkování

pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz str. 20).

Kontrolky: slouží ke kontrole prùbìhu pracího

programu.

V pøípadì, že byla nastavena funkce odložený

start, budou informovat o èase zbývajícím do startu

pracího programu (viz str. 17).

Voliè RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ: slouží

k nastavení rychlosti odstøeïování anebo k jeho

vylouèení (viz str. 19).

FUNKÈNÍ tlaèítka: slouží k volbì jednotlivých

nabízených funkcí. Po uskuteènìní volby jednotlivé

funkce zùstane pøíslušné tlaèítko podsvìtleno.

Voliè TEPLOTY: slouží k nastavení teploty praní

anebo praní ve studené vodì (viz str. 19).

Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ slouží k uvedení

pracích programù do chodu nebo k vynulování

chybného nastavení.

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA:

informuje o tom, zda je praèka zapnuta a zda jsou

zablokovaná dvíøka (viz str. 17).

Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT slouží k zapnutí a

vypnutí praèky.

Voliè PROGRAMÙ: slouží k volbì pracích

programù.

Bìhem pracího programu zùstane stát ve stejné

poloze.

Dávkovaè pracích prostøedkù

Tlaèítko

ZAPNOUT/VYPNOUT

Tlaèítko

START/VYNULOVÁNÍ

Voliè

PROGRAMÙ

Kontrolky

FUNKÈNÍ tlaèítka

Kontrolka ZAPNUTO/

ZABLOKOVANÁ DVÍØKA

Voliè

TEPLOTY

Voliè

RYCHLOSTI

ODSTØEÏOVÁNÍ

Popis praèky

Kontrolky

Страница 17

17

CZ

Aktuální fáze pracího programu:
Bìhem pracího cyklu dojde postupnì k rozsvícení

jednotlivých kontrolek za úèelem indikace prùbìhu

praní:

Pøedpírání

Praní

Máchání

Odstøeïování

Poznámka: Bìhem odèerpání vody se rozsvítí

kontrolka signalizující fázi odstøeïování.

Funkèní tlaèítka
FUNKÈNÍ TLAÈÍTKA slouží také jako kontrolky.

Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvìtlení

pøíslušného tlaèítka.
V pøípadì, že zvolená funkce není kompatibilní

s nastaveným pracím programem, pøíslušné tlaèítko

zaène blikat a funkce nebude aktivována.
V pøípadì, že bude zvolena funkce, která není

kompatibilní s nìkterou z pøedem zvolených

funkcí, aktivována zùstane pouze poslední zvolená

funkce.

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA:

Rozsvícení této kontrolky poukazuje na to, že dvíøka jsou zablokována kvùli zamezení náhodnému otevøení;

aby se zabránilo poškození dvíøek, pøed jejich otevøením je tøeba vyèkat, dokud uvedená kontrolka nezaène

blikat.



Rychlé blikání kontrolky ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA spolu s alespoò jednou další kontrolkou

upozoròuje na pøítomnost poruchy (viz str. 23).

Kontrolky

Kontrolky jsou zdrojem dùležitých informací.

Informují nás o následujících skuteènostech:

Nastavený èas:

V pøípadì, že byla nastavena funkce odložený start

(viz str. 19), po zapnutí pracího programu zaène

blikat kontrolka odpovídající nastavenému èasu:

Bude zobrazován èas zbývající do startu, a

zobrazování bude provázeno blikáním pøíslušné

kontrolky:

(viz str. 19).

Po uplynutí zvoleného èasu dojde k zhasnutí

kontrolky odloženého startu a k zahájení

nastaveného pracího programu.

Kontrolky

Uvedení do chodu a programy, Tabulka programù, Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu

Страница 18

18

CZ

D r u h tk a n in y a s tu p e ò je jíh o z n e è i

š tì n í

P r a c í

p r o g r a m y

T e p lo ta

P r a c í

p r o s tø e d e k

A v iv á ¡z

V o lite ln á fu n k c e

O d s tr a n ì n í

s k v r n / B ì lнc н

p r o s tø e d e k

D o b a

c y k lu (v

m in u tá c h )

P o p is p r a c íh o c y k lu

p ø e d p . p r a n í

S ta n d a r d n í

E x tré m n ì z n e è ištì n é b ílé p rád lo

(p ro s t ì ra d la , u b ru sy , a td .)

1

9 0 ° C

•

•

•

1 6 7

Pøedpírka, praní, m áchání,

prùbì¡zné a závìreèné odstøeï ování

E x tré m n ì z n e è ištì n é b ílé p rád lo

(p ro s t ì ra d la , u b ru sy , a td .)

2

9 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo /

T ra d iè n í

1 5 2

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì ¡z n é a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n í

S iln ì z n e è ištì n é b ílé a b a re v n é p rá d lo

z o d o ln ý c h t k a n in

2

6 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo /

T ra d iè n í

1 5 0

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì ¡z n é a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n í

S iln ì z n e è ištì n é b ílé a b a re v n é

c h o u lo st iv é p rá d lo

2

4 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo /

T ra d iè n í

1 4 2

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì ¡z n é a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n н

И б s t e è n ì z n e è išt ì n é b ílé a b a re v n é

c h o u lo st iv é p rá d lo (k o š ile , t riè k a ,

a t d .)

3

4 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo /

T ra d iè n í

9 9

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì ¡z n é a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n í

S iln ì z n e è iš tì n é p rá d lo z o d o ln ý c h

b a re v n ý c h t k a n in (k o je n e c k é p rá d lo ,

a t d .)

4

6 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo

8 0

P ra n í, m á c h á n í, o c h ra n a p øe d

z m a è k á n ím o d s t шe п o v á n í p ro

c h o u lo s tiv é p rá d lo

S iln ì z n e è iš tì n é p rá d lo z o d o ln ý c h

b a re v n ý c h t k a n in (k o je n e c k é p rá d lo ,

a t d .)

4

4 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo

7 1

P ra n í, m á c h á n í, o c h ra n a p øe d

z m a è k á n ím o d s t шe п o v á n í p ro

c h o u lo s tiv é p rá d lo

C h o u lo s t iv é b a re v n é p rá d lo (le h c e

z n e è išt ì n é p rá d lo v š e h o d ru h u )

5

4 0 ° C

•

•

N a c h o u l. p rá d lo

7 1

P ra n í, m á c h á n í, o c h ra n a p øe d

z m a è k á n ím o d s t шe п o v á n í p ro

c h o u lo s tiv é p rá d lo

V ln a

6

4 0 ° C

•

•

5 0

P ra n í, m á c h á n í

,

o c h ra n a

o d s t шe п o v á n í p ro c h o u lo s t iv é

p rá d lo

P rá d lo z v e lic e c h o u lo s ti-v ý c h

t k a n in (z á c lo n y , h e d v á b í, v is k ó z a ,

a t d .)

7

3 0 ° C

•

•

5 2

P ra n í, m á c h á n í, o c h ra n a p øe d

z m a è k á n ím v y p o u š t ì n í v o d y

T im e 4 y o u
S iln ì z n e è ištì n é b ílé a b a re v n é p rá d lo

z o d o ln ý c h t k a n in

8

6 0 ° C

•

•

6 0

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì

¡zné a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n н

И б s t e è n ì z n e è išt ì n é b ílé a b a re v n é

c h o u lo st iv é p rá d lo (k o š ile , t riè k a ,

a t d .)

9

4 0 ° C

•

•

5 0

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì

¡zné a

z á v ì re è n é o d st шe п o v á n í

C h o u lo s t iv é b a re v n é p rá d lo (le h c e

z n e è išt ì n é p rá d lo v š e h o d ru h u )

1 0

4 0

° C

•

•

4 0

P ra n í, m á c h á n í, o d s t шe п o v á n í

p ro c h o u lo s t iv é p rá d lo

C h o u lo s t iv é b a re v n é p rá d lo (le h c e

z n e è išt ì n é p rá d lo v š e h o d ru h u )

1 1

3 0 ° C

•

•

3 0

P ra n í, m á c h á n í, o d s t шe п o v á n í

p ro c h o u lo s t iv é p rá d lo

S p o r t

S p o rt o v n í o b u v (M A X . 2 p á ry .)

1 2

3 0

° C

•

•

5 0

P ra n í v e s t u d e n é v o d ì

(b e z p ra c íh o p ro s tøe d k u ), p ra n í,

m á c h á n í a o d s t шe п o v á n í p ro

c h o u lo s t iv é p rá d lo

T k a n in y p ro sp o rt o v n í o d ìv

(te p lá k o v é so u p ra v y, p o n o

¡z

k y, atd .)

1 3

3 0 ° C

•

•

6 3

P ra n í, m á c h á n í, p rù b ì ¡z n é a

z á v ì re è n é o d s t шe п o v á n í

D Í L И Н P R O G R A -M Y

M á c h á n í

•

N a c h o u l. p rá d lo /

T ra d iè n í

M á c h á n í a o d s t шe п o v á n í

O d s t шe п o v á n í

V y p o u š t ì n í v o d y a

o d s t шe п o v á n í

V y p o u š t ì n í v o d y

V y p o u š t ì n í v o d y

Uvedení do chodu a programy

Tabulka programù

Poznámky

-Pøi programech 8 - 9 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 3,5 kg.

-Pøi programu 13 se doporuèuje nepøekroèit náplò praèky 2 kg.

-Popis ochrana pøed zmaèkáním: viz Snadné žehlení, na vedlejší stranì. Údaje uvedené v tabulce mají pouze

informativní charakter.

Speciální program

Každodenní praní 30' (program 11 pro syntetiku) je navržen speciálnì pro praní lehce zneèištìného prádla bìhem krátké

doby: trvá pouze 30 minut a šetøí tak energii a èas. Nastavením programu (11 pøi 30°C) je možné prát spolu prádlo

rùzného druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) s náplní nepøesahující 3 kg. Doporuèuje se použití tekutého pracího prostøedku.

Ve zkratce: uvedení pracího

programu do chodu

1. Zapnìte praèku stisknutím tlaèítka

. Na

nìkolik vteøin se rozsvítí všechny kontrolky,

následnì dojde k jejich zhasnutí a zaène blikat

kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA.

2. Naplòte praèku a zavøete dvíøka.

3. Volièem PROGRAMÙ nastavte požadovaný

prací program.

4. Nastavte teplotu praní (viz str. 19).

5. Nastavte rychlost odstøeïování (viz str. 19).

6. Naplòte dávkovaè pracími a pøípadnì také

pøídavnými prostøedky (viz str. 20).

7. Uveïte nastavený prací program do chodu

stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ.

Vynulování nastaveného programu se vykonává

stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ na

dobu nejménì 2 vteøin.

8. Po ukonèení pracího programu bude kontrolka

ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ DVÍØKA blikat,

poukazujíce na možnost otevøení dvíøek.

Vyndejte prádlo a nechte dvíøka pootevøená, aby

mohlo dojít k vysušení bubnu. Vypnìte praèku

stisknutím tlaèítka .

Uvedení do chodu a programy, Tabulka programù, Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu

Nastavení èinnosti dle potøeb uživatele

Страница 19

19

CZ

Nastavení èinnosti

dle potøeb uživatele

C

Nastavení teploty

Otáèením volièe TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní (viz Tabulka programù na str. 18).

Teplota mùže být postupnì snižována až po praní ve studené vodì ( ).

Nastavení rychlosti odstøeïování

Otáèením volièe RYCHLOSTI ODSTØEÏOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstøeïování zvoleného pracího

programu.

Maximální hodnoty rychlosti pro jednotlivé prací programy jsou:

Prací programy

Maximální rychlost

Bavlna

1000 otáèek za minutu

Syntetika

800 otáèek za minutu

Vlna

600 otáèek za minutu

Hedvábí

ne

Rychlost odstøeïování mùže být snížena nebo odstøeïování mùže být vylouèeno volbou symbolu

.

Zaøízení automaticky zabrání odstøeïování vyšší rychlostí než je maximální hodnota rychlosti pro každý prací

program.



Aby se zabránilo nadmerným vibracím, pracka pred každým odstredováním rovnomerne rozloží nápln tak, že se

buben nepretržite otácí rychlostí, která mírne prevyšuje rychlost použitou behem pracího cyklu.

Když se ani po nekolika pokusech nepodarí dokonale rozložit nápln, pracka provede odstredování nižší rychlostí,

než je predpokládaná rychlost.

V prípade nadmerného nevyvážení pracka provede rozložení namísto odstredování.

Prípadné pokusy o vyvážení mohou prodloužit celkovou dobu cyklu až o 10 minut.

Funkce

Jednotlivé funkce, kterými praèka disponuje umožòují dosáhnout požadovaný stupeò èistoty a bìlosti praného prádla.

Zpùsob aktivace jednotlivých funkcí:

1. stisknìte tlaèítko pøíslušné požadované funkce podle níže uvedené tabulky;

2. podsvìtlení pøíslušného tlaèítka signalizuje, že došlo k aktivaci zvolené funkce.

Poznámka: Rychlé blikání tlaèítka poukazuje na to, že pøíslušná funkce je nepoužitelná bìhem nastaveného pracího programu.

Funkce

Efekt

Poznámky k pou±zití

Aktivní pøi

programech:

Odlo±zený

start

Slou±zí k ²odlo±zení

startu pracího cyklu

a±z o 9 hodin.

Opakovanì stisknìte tlaèítko a

z

do rozsvícení kontrolky oznaèující

po

z

adovaný èas.

Po pátém stisknutí tlaèítka dojde k vylouèení uvedené funkce.

POZN.: Po stisknutí tlaèítka Start/Vynulování je mo

z

né zmìnit

hodnotu èasu pouze jeho sní

z

ením.

Všech

Bìlení

Bìlící cyklus

vhodný na

odstranìní

nejodolnìjších

skvrn.

Nezapomeòte na vlo±zení bìlícího prostøedku do pøídavné pøihrádky 4

(viz str. 20).

Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí SNADNÉ ZEHLENÍ.

2, 3, 4, 5,

máchání.

Snadné

±zehlení

Slou±zí ke sní±zení

poètu záhybù na

tkaninách, ulehèujíc

následné ±zehlení.

Po nastavení této funkce dojde k pøerušení programù 4, 5, 7 s prádlem

ve vodì (ochrana pøed zmaèkáním), provázenému blikáním kontrolky

Máchání :

- dokonèení pracího cyklu je mo±zné po stisknutí tlaèítka

START/VYNULOVÁNÍ;

- pøejete-li si pouze vypustit vodu, nastavte otoèný voliè do polohy

oznaèené a stisknìte tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ.
Není kompatibilní s pou±zitím volitelné funkcí BÌLENÍ.

3, 4, 5, 7,

8, 9, 10,

máchání.

Intenzivní

máchání

Slou±zí ke zvýšení

úèinnosti máchání.

Její pou±zití se doporuèuje pøi zcela naplnìné praèce anebo pøi pou±zití

velkého mno±zství pracího prostøedku.

1, 2, 3, 4,

5, 8, 9, 10,

12, 13,

máchání.

Ž

ž

ž

ž

ž

Nastavení èinnosti dle potøeb uživatele

Prací prostøedky a prádlo

Страница 20

20

CZ

Dávkovaè pracích prostøedkù

Dobrý výsledek praní závisí také na správném

dávkování pracích prostøedkù: použití jejich

nadmìrného množství snižuje efektivitu praní a

napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech

praèky a zneèištìní životního prostøedí.

Pøi vytahování dávkovaèe

pracích prostøedkù a pøi

jeho plnìní pracími anebo

pøídavnými prostøedky

postupujte následovnì:

pøihrádka 1: Prací prostøedek (práškový) pro

pøedpírání

Pøed naplnìním pøihrádky pracím prostøedkem se ujistìte, že

se v dávkovaèi nenachází pøídavná pøihrádka 4.

pøihrádka 2: Prací prostøedek (práškový anebo

tekutý) pro praní

Tekutý prací prostøedek se nalévá pouze tìsnì pøed

uvedením do chodu.

pøihrádka 3: Pøídavné prostøedky (aviváž, atd.)

Avivហnesmí vytékat z møížky.

pøídavná pøihrádka 4: Bìlící prostøedek



Nepoužívejte prací prostøedky urèené na ruèní praní,

protože zpùsobují tvorbu nadmìrného množstva pìny.

Cyklus bìlìní



Tradièní bìlící prostøedek se používá pøi bìlení bílého prádla

z odolných tkanin, zatímco bìlící prostøedek na choulostivé
prádlo

se používá pøi bìlení barevného prádla, prádla ze

syntetických tkanin a z vlny.

Vložte pøídavnou pøihrádku

4, z pøíslušenství, do

pøihrádky 1. Pøi dávkování

bìlícího prostøedku

nepøekroète hladinu „max“,

vyznaèenou na støedovém

kolíku (viz obrázek).

Když si pøejete vykonat

pouze bìlící cyklus,

naplòte pøídavnou pøihrádku 4 bìlícím prostøedkem,
nastavte program máchání

a Intenzivní máchání

.

Pøi bìlení bìhem pracího cyklu naplòte dávkovaè

pracím prostøedkem a pøídavnými prostøedky, nastavte

požadovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou funkci

bìlení (viz str. 19).

Použití pøídavné pøihrádky 4 vyluèuje možnost

pøedpírání. Bìlící cyklus je vylouèen také bìhem

programù 7 (hedvábí) a bìhem cyklu každodenního

praní 30’ (viz str. 18).

Pøíprava prádla

• Roztøiïte prádlo podle:

- druhu tkaniny / symbolu na visaèce.

- barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého.

• Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky.

• Nepøekraèujte povolenou náplò, vztahující se na

hmotnost suchého prádla:

Odolné tkaniny: max. 6 kg

Syntetické tkaniny: max. 2.5 kg

Jemné tkaniny: max. 2 kg

Vlna: max. 1,5 kg

Kolik vбžн prádlo?

1 prostìradlo 400-500 g

1 povlak na polštáø 150-500 g

1 ubrus 400-500 g

1 župan 900-1.200 g

1 ruèník 150-250 g

Odìvy vyžadující zvláštní péèi

Záclony: pøehnout je a uložit dovnitø povlaku na

polštáø anebo do sáèku ze síoviny. Je tøeba je prát

samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò. Na

praní záclon použijte program 7, který automaticky

vylouèí odstøeïování.

Prošívané kabáty a vìtrovky: je možné je prát

v praèce v pøípadì, že jsou plnìny husím anebo

kachním prachovým peøím. Jednotlivé kusy odìvu

obrate naruby, naplòte praèku náplní s hmotností

nepøesahující 2-3 kg, zopakujte jeden anebo víckrát

máchání a použijte jemné odstøeïování.

Vlna: abyste dosáhli nejlepších výsledkù, je tøeba

použít specifický prací prostøedek na praní vlny a

nepøekroèit 1,5 kg náplnì.

Prací prostøedky a prádlo

1

2

3

4

Prací prostøedky a prádlo

Комментарии

Необязательное поле
Ваш комментарий добавлен. Обновите страницу.

Владелец «Икеи» продал дьяволу душу, но тот не смог собрать её по инструкции.